Rimmy Quietto
Creator/ Choreographer/ Dancer
Based in Tokyo.
In my works, I use contemporary dance to express human patterns and part of everyday life in modern society.
I started in 2020.
The first work is "How to walk”.(December 2021)
It is also produced as a video work and released on youtube.
Next work is “A doll’s house”.(July 2023)
I started dance exhibition from July 2022.
■RimmyQuietto -dance exhibition- " How to walk "
July 3, 2022 / AG Ginguumae 1F, Tokyo, Japan
■RimmyQuietto -dance exhibition- " How to walk Ⅱ"
November 13, 2022 / SOOOdramatic!, Tokyo, Japan
Sponsored by SOOOdramatic!
■RimmyQuietto -dance exhibition- “A doll’s house”
November 12, 2023 / Majerca, Tokyo, Japan
作品では、現代社会における人間模様や日常生活の一部を
コンテンポラリーダンスで表現している。
2020年よりRimmy Quiettoとして活動を開始。
一作目は『How to walk』(2021年12月)
映像作品としても制作されyoutubeで公開中。
その後、『A doll’s house』(2023年7月)を発表。
もっと身近で気軽にコンテンポラリーダンスを楽しめる場、
コンテンポラリーダンスを知るきっかけとなる場を目指して、2022年7月より自主企画である“ダンスの個展”を開始。
■RimmyQuietto-dance exhibition- " How to walk "
2022年7月3日 / AG神宮前1F、東京、日本
■RimmyQuietto -dance exhibition- " How to walkⅡ "
2022年11月13日 / SOOOdramatic!、東京、日本
協賛:SOOOdramatic!
■RimmyQuietto -dance exhibition- “A doll’s house”
2023年11月12日/マジェルカ、東京、日本
MY
WORKS
How to walk (2021)
This work was created based on my experiences as a student and the word "There is only way no one can walk besides you in the world. A field's reaching where or, you aren't supposed to care. Advance earnestly. By Friedrich Wihelm Nietzshe.
学生時代に出会った、哲学者フリードリヒ・ヴェルヘルム・ニーチェの “世界には、きみ以外には誰にも歩むことのできない唯一の道がある。その道はどこに行き着くのか、問うてはならない。ひたすら進め。” という詩をもとにつくられた作品。
≪work memo≫ 人は確かめ、伺いながらも支え合っていく。疑いや孤独を感じながらも共にする。何が正解なのか悩む日々。時は待たずに過ぎていく。何かに縋ったり、依存したりすることもあるでしょう。しかし、繰り返される環境で私は足を前へ出し続け、ひたすら私の道を進み続ける。
Click here to read more and video (full ver.)→
Choreography・Director : Rimmy Quietto
Dancer : Nozomi, Nami, Kana
Composer : Akira
A doll’s house (2023)
This work was inspired by Henrik Ibsen's ”A Doll's House”. The story depicts a person striving to live as a human being while facing various obstacles, such as conflicts, frustration, hesitation, and a sudden courage while being someone else's doll.
この作品はヘンリック・イプセンの戯曲「人形の家」からインスピレーションを得ている。
さまざまな困難に直面しながらも、誰かの人形ではなく一人の人間として生きようとする
姿を描く。私はこの作品を通して、個として生きる意味を問いたい。
≪work memo≫ I am alive as ordinary. Name,House,Clothe,Food,Comfortable environment,
And kind people surrounding… . I have enough to live my life. You always take me to the safe places. And whispered, “You are happy” to me. Ah, happiness… . Right, I am happy.
To not to ruin that happiness . To not to disappoint you. To not to betray the expectations towards me. I am living as always. Days that pass by without realizing, I sometimes want to take a moment to ask myself, who I am. Why am I doing this? Why am I in this place?
Why do I exist in this world? Who am I? I sometimes want to leave.I can take a step. And I can pack up myself. Now it’s time to leave. To somewhere. A while later, I hear voice from somewhere.
Is that a safe place? What are you leaving for? Oh, you leave me like that. Upsetting. Awful.
Then I stopped taking steps again. Yes, like always. When I realized, I was already inside your arms. Then you whispered. You are happy. I end up waking up in the morning as usual.
Choreography・Director : Rimmy Quietto
Dancer : Nozomi, Nami
Composer : Akira
my Mission
I want to not only create and present works,
but also take on various challenges to make performing arts more accessible.
And, we aim to improve various problems such as the low social status of current Japanese dancers and anxiety about life.
作品を作って発表するだけではなく、日本で舞台芸術を
もっと身近なものにするためにさまざまな挑戦をしている。
そして、日本人ダンサーの社会的地位の低さや
生活への不安など、様々な問題の改善を目指していきたい。
Interest
Contemporary dance is still not very well known in Japan, but because it is a form of dance that is characterized by freedom, you can feel various possibilities and fun. From knowing first. I will create the opportunity.
コンテンポラリーダンスを知るきっかけを様々な形で作り、認知度を高める。
funds
Dancers working in Japan always have financial problems. Rather than relying too much on subsidies, it is necessary to generate profits on your own. I want to find a solution.
日本で活動するダンサーは常に経済的な問題を抱えている。 自ら利益を生み出す方法を見つけ出したい。
inherit
I hope that the various activities I will try in the future will be of some help to children and students who dream of becoming dancers.
私がこれから挑戦するさまざまな活動が、ダンサーを夢見る人たちへの力に少しでもなれれば幸いです。